توزيع جوائز مسابقة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

شهد سمو الشيخ جاسم بن حمد آل ثاني الممثل الشخصي للأمير حفل توزيع جوائز مسابقة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، وذلك بفندق سانت ريجيس الدوحة مساء أمس. حضر الحفل عدد من أصحاب السعادة الوزراء والسفراء، وعدد من كبار المثقفين والكتاب وضيوف الحفل.
وخلال الحفل أكد الدكتور حسن النعمة رئيس مجلس أمناء الجائزة، الدور الثقافي للجائزة وإسهامها في خلق حالة من التفاهم الحضاري ، موجها الشكر لصاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني على استحداث هذه الجائزة الثقافية الرفيعة.
بعد ذلك قام سعادة السيد صلاح بن غانم العلي وزير الثقافة والرياضة بتكريم ثلاثة في كل فرع للجائزة.
فقد فاز في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية بالمركز الأول السيد سلفادور بينيا مارتين عن ترجمة كتاب “ألف ليلة وليلة” من نشر دار فيربوم في مدريد، وفي فئة الترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية فاز بالمركز الأول السيد صالح علماني عن ترجمة رواية “عشر نساء” لمارثيلا سيرانو من نشر دار جامعة حمد بن خليفة للنشر، وفي فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية فاز بالمركز الأول السيد مايكل كوبرسون عن ترجمة كتاب “مناقب أبي عبدالله أحمد بن محمد بن حنبل” لابن الجوزي، من نشر المكتبة العربية – دار نشر جامعة نيويورك.
أما في فئة الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية فقد فاز بالمركز الأول السيد مراد تدغوت عن ترجمة كتاب “المرجع في علم المخطوط العربي” لآدم جاشيك من نشر معهد المخطوطات العربية بالقاهرة، وفي جائزة الإنجاز فازت مؤسسة البيت العربي في إسبانيا، ومؤسسة بانيبال في المملكة المتحدة، ومؤسسة ابن طفيل للدراسات العربية في إسبانيا.
السابق
الدوحة تدعو لحماية المدنيين في سوريا
التالي
الدوحة تستغرب الزج باسمها في التفجير الإرهابي الذي طال الكنيسة بالقاهرة